原貫太オフィシャルブログ

アフリカでの支援活動から起業論、トラベルハックまで。

国連公用語が6言語である理由 国連公用語に日本語が加わらないのはなぜ?

国連職員を目指す日本人にとって、大きなネックになるのが言語の問題。「英語が話せるのはあたりまえ。」と言われる世界ですからね。

 

僕自身、英語運用にはほとんど困らなくなりましたが、プロフェッショナルとして活動するためには、もう一つ言語を習得する必要があると感じています。アフリカに関わりたい僕は、フランス語の勉強を視野に入れていますね。

 

 「国際協力を仕事にするなら英語と国連公用語。語学力は即戦力になるよ。」で書いたように、 この世界で働くためには英語が必須、かつ国連公用語ができるのが望ましいと言われています。

 

今回の記事では「国連公用語」を解説します。

 

 

 

 

国連公用語は何?

国連公用語

 

国連憲章が規定する国連公用語は、

 

  • 英語
  • フランス語
  • スペイン語
  • 中国語
  • ロシア語
  • アラビア語

 

の6つです。

 

 

国連公用語には常任理事国の言語を反映

国連の中でも、唯一法的な拘束力を持つ安全保障理事会。その常任理事国は、アメリカ・イギリス・フランス・中国・ロシア。

 

まず、国連公用語には、常任理事国で使われている言語が反映されていますね。英語、フランス語、中国語、ロシア語がそうです。

 

 

スペイン語が国連公用語になっている理由

また、スペイン語が公用語になっている理由としては、第二次世界大戦前からスペインが世界各地に植民地を持っており、世界中に多くの話者がいたというのが大きな理由でしょう。

 

特に中南米に多く、またアメリカの一部にもスペイン語を話す人は暮らしています。

 

 

1973年、アラビア語が国連公用語に追加

アラビア語は、1973年に国連公用語に追加されています。その理由としては、

 

  • 中国語以外の公用語はすべて西欧諸国の言語
  • 中東~北アフリカではアラビア語の話者が多い

 

などが挙げられますが、「なぜこのタイミングで新たに追加されたのか?」は、僕も分かりませんでした。ネットで調べてみたところ、「オイルショックをきっかけに…」などが見られましたが、根拠が曖昧。何か情報をお持ちの方は、ぜひ教えてください。

 

 

国連公用語に日本語が入らない理由

国連公用語

 

国連公用語に日本語が入らないのは、なぜでしょうか?

 

 

国連分担金は長年アメリカに次いで負担してきたのに…

戦後70年以上が経ち、日本はGDPで世界の上位をずっとキープしてきました。また、国連分担金でも、アメリカに次ぐ2位を長年占めてきました。

 

「そろそろ日本語が国連公用語に入ってもいいんじゃないの?」と思っている人もいるでしょう。

 

日本以外にも、同じく第二次世界大戦の敗戦国でありながら、今ではヨーロッパ統合で大きな役割を果たすドイツ(ドイツ語)、世界第二位の人口を誇り、経済成長著しいインド(ヒンドゥー語)など、国連公用語に加えられてもおかしくない言語はあります。

 

 

国連公用語が増えると、色々と手間も増える

では、なぜ日本語やドイツ語が新しく国連公用語にならないのでしょうか。その理由は、新たに言語を導入することによって生まれるメリットよりも、デメリットの方が圧倒的に大きいからです

 

現状でも6つの言語が公用語になっている国連では、翻訳業務一つとっても、莫大な経費がかかります。実際には、英語とフランス語による運用がほとんどである国連では、公用語を増やすことによって生まれる弊害の方が大きいのです。

 

 

国連公用語を勉強するならどの言語が良い?

国連公用語

 

国連公用語を勉強するなら、どの言語を勉強するべきでしょうか。

 

 

興味ある地域に対応した国連公用語を勉強しよう

英語ができることを前提とするならば、自分が活動対象にしたい地域の言語を勉強するのがいいでしょう。アフリカならフランス語、中東ならアラビア語、南米であればスペイン語といった具合に。

 

ただ、国連ポストの応募条件としては、「英語またはフランス語での業務遂行が可能であること」が多くの場合設けられているため、どの言語を学ぶべきか迷っている人には、フランス語をおすすめしておきます。

 

 

でも、いつか「言葉の壁」はなくなりそう

一方で、これからAI(人工知能)が進化していくことによって、「言葉の壁」は無くなることが期待されています。先日、Googleが40か国以上の言語をリアルタイムで翻訳するイヤホン「Pixel Buds」を発表したことが、大きな話題になっていましたね。

 

そのうち、国連会議での「同時通訳」という仕事は、なくなる可能性が。また、語学で不利な立場にある日本人が国連職員になりやすい日も、遠くない将来訪れるかもしれませんね。

 

 

まとめ

  • 国連公用語は英語、フランス語、ロシア語、スペイン語、中国語、アラビア語
  • すでに6つもの言語が国連公用語になっている現状、日本語をはじめ新たに国連公用語を追加することはデメリットが大きい
  • 国連公用語を勉強するなら活動の対象地域から選ぼう。英語はできてあたりまえ。もう一つの言語はフランス語がおすすめ。

 

 

こちらの記事もあわせてお読みください

www.kantahara.com